第五章  其他动物产品
商品编码 商品名称 申报要素 法定第一单位 法定第二单位 最惠国进口税率 普通进口税率 暂定进口税率 消费税率 出口关税率 出口退税率 增值税率 海关监管条件 检验检疫类别 商品描述 English
0501000000未经加工的人发;废人发(不论是否洗涤)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:是否经加工;3:GTIN;4:CAS;千克15%90%--0%15%16%9BV/W未经加工的人发;废人发不论是否洗涤Human hair, unworked, whether or not washed or scoured; waste of human hair
0502101000猪鬃0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:GTIN;3:CAS;千克20%90%--0%5/15%10%ABP/Q猪鬃Pigs' bristles
0502102000猪毛0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:GTIN;3:CAS;千克20%90%--0%5/15%10%ABP/Q猪毛Pigs' hair
0502103000猪鬃或猪毛的废料0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:GTIN;3:CAS;千克20%90%--0%5%10%9BP/Q猪鬃或猪毛的废料Waste of Pigs' bristles or hair
0502901100山羊毛0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途(制刷用);3:GTIN;4:CAS;千克20%90%--0%5/15%10%ABP/Q山羊毛Goat hair
0502901200黄鼠狼尾毛0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途(制刷用);3:GTIN;4:CAS;千克20%90%--0%5/15%10%ABEFP/Q黄鼠狼尾毛Weasel tail hair
0502901910濒危獾毛及其他制刷用濒危兽毛0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途(制刷用);3:GTIN;4:CAS;千克20%90%--0%0%10%ABFEP/Q濒危獾毛及其他制刷用濒危兽毛Endangered badger hair and other endangered animal's brush making hair
0502901990其他獾毛及其他制刷用兽毛0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途(制刷用);3:GTIN;4:CAS;千克20%90%--0%5/15%10%ABP/Q其他獾毛及其他制刷用兽毛Other badger hair and other brush making hair
0502902010濒危獾毛及其他制刷濒危兽毛废料0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途(制刷用);3:GTIN;4:CAS;千克20%90%--0%0%10%BEFP/Q濒危獾毛及其他制刷濒危兽毛废料Waste of endangered badger hair and other endangered animal's brush making hair
0502902090其他獾毛及其他制刷用兽毛的废料0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途(制刷用);3:GTIN;4:CAS;千克20%90%--0%5%10%9BP/Q其他獾毛及其他制刷用兽毛的废料Waste of other badger hair and other brush making hair
0504001100整个或切块盐渍的猪肠衣(猪大肠头除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、冷、冻、干、熏、盐腌、盐渍);3:GTIN;4:CAS;千克20%90%--0%10%10%ABP.R/Q.S整个或切块盐渍的猪肠衣猪大肠头除外Hog casings,whole and pieces, salted(excluding Hog fat-ends)
0504001200整个或切块盐渍的绵羊肠衣0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、冷、冻、干、熏、盐腌、盐渍);3:GTIN;4:CAS;千克18%90%--0%10%10%ABP.R/Q.S整个或切块盐渍的绵羊肠衣Sheep casings, whole and pieces, salted
0504001300整个或切块盐渍的山羊肠衣0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、冷、冻、干、熏、盐腌、盐渍);3:GTIN;4:CAS;千克18%90%--0%10%10%ABP.R/Q.S整个或切块盐渍的山羊肠衣Goat casings, whole and pieces, salted
0504001400整个或切块盐渍的猪大肠头0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、冷、冻、干、熏、盐腌、盐渍);3:GTIN;4:CAS;千克20%90%--0%10%10%ABP.R/Q.S整个或切块盐渍的猪大肠头Hog fat-ends, whole and pieces, salted
0504001900整个或切块的其他动物肠衣(包括鲜、冷、冻、干、熏、盐腌或盐渍的,鱼除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、冷、冻、干、熏、盐腌、盐渍);3:GTIN;4:CAS;千克18%90%--0%10%10%ABP.R/Q.S整个或切块的其他动物肠衣包括鲜、冷、冻、干、熏、盐腌或盐渍的,鱼除外Other casings of animals (other than fish),whole and pieces thereof,fresh,chilled,frozen,salted,in brine,dried or smoked
0504002100冷,冻的鸡胗(即鸡胃)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(冷、冻);3:品牌;4:GTIN;5:CAS;千克0%0%--0%5%10%7ABP.R/Q.S冷,冻的鸡胗即鸡胃Cold, frozen gizzard
0504002900整个或切块的其他动物的胃(包括鲜、冷、冻、干、熏、盐腌或盐渍的,鱼除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、冷、冻、干、熏、盐腌、盐渍);3:GTIN;4:CAS;千克20%90%--0%5%10%ABP.R/Q.S整个或切块的其他动物的胃包括鲜、冷、冻、干、熏、盐腌或盐渍的,鱼除外other stomachs of animals (other than fish),whole and pieces thereof,fresh,chilled,frozen,salted,in brine,dried or smoked
0504009000整个或切块的其他动物肠、膀胱(包括鲜、冷、冻、干、熏、盐腌或盐渍的,鱼除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、冷、冻、干、熏、盐腌、盐渍);3:GTIN;4:CAS;千克20%80%--0%5%10%ABP.R/Q.S整个或切块的其他动物肠、膀胱包括鲜、冷、冻、干、熏、盐腌或盐渍的,鱼除外Other Guts, bladders of animals (other than fish),whole and pieces thereof,fresh,chilled,frozen,salted,in brine,dried or smoked
0505100010填充用濒危野生禽类羽毛、羽绒(仅经洗涤、消毒等处理,未进一步加工)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途;3:制作或保存方法(仅经洗涤、消毒或为了保藏而做过处理;4:含绒量(包含绒子和绒丝含量);5:羽毛长度;6:GTIN;7:CAS;千克10%100%--0%0%10%ABFEP/Q填充用濒危野生禽类羽毛、羽绒仅经洗涤、消毒等处理,未进一步加工Feathers or down of endangered wild birds, of a kind used for stuffing(not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation)
0505100090其他填充用羽毛、羽绒(仅经洗涤、消毒等处理,未进一步加工)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途;3:制作或保存方法(仅经洗涤、消毒或为了保藏而做过处理;4:含绒量(包含绒子和绒丝含量);5:羽毛长度;6:GTIN;7:CAS;千克10%100%--0%5/15%10%ABP/Q其他填充用羽毛、羽绒仅经洗涤、消毒等处理,未进一步加工Other feathers of a kind used for stuffing; down (not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation)
0505901000羽毛或不完整羽毛的粉末及废料0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途;3:制作或保存方法(仅经洗涤、消毒或为了保藏而做过处理;4:GTIN;5:CAS;千克10%35%--0%5%10%9ABP/Q羽毛或不完整羽毛的粉末及废料Powder and waste of feathers or parts of feathers
0505909010其他濒危野生禽类羽毛、羽绒(包括带有羽毛或羽绒的鸟皮及鸟体的其他部分)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途;3:制作或保存方法(仅经洗涤、消毒或为了保藏而做过处理;4:GTIN;5:CAS;千克10%90%--0%0%10%AFEBP/Q其他濒危野生禽类羽毛、羽绒包括带有羽毛或羽绒的鸟皮及鸟体的其他部分Other feathers and down of endangered wild birds (including skins and other parts of birds, with their feathers or down)
0505909090其他羽毛,羽绒(包括带有羽毛或羽绒的鸟皮及鸟体的其他部分)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途;3:制作或保存方法(仅经洗涤、消毒或为了保藏而做过处理;4:GTIN;5:CAS;千克10%90%--0%5/15%10%ABP/Q其他羽毛,羽绒包括带有羽毛或羽绒的鸟皮及鸟体的其他部分Other feathers and down(including skins and other parts of birds,with their feathers or down)
0506100000经酸处理的骨胶原及骨0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(经酸处理等);3:GTIN;4:CAS;千克12%50%--40%0%16%ABP/Q经酸处理的骨胶原及骨Ossein and bones treated with acid
0506901110含牛羊成分的骨废料(未经加工或仅经脱脂等加工的)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:成分;3:处理方法(未经加工或经脱脂等);4:外观(粉末);5:是否废料;6:GTIN;7:CAS;千克12%35%--40%0%16%9ABM.P/Q含牛羊成分的骨废料未经加工或仅经脱脂等加工的Waste of bones, of bovine or sheep, unworked, defatted, simply prepared
0506901190含牛羊成分的骨粉(未经加工或仅经脱脂等加工的)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:成分;3:处理方法(未经加工或经脱脂等);4:外观(粉末);5:是否废料;6:GTIN;7:CAS;千克12%35%--40%0%16%ABM.P/Q含牛羊成分的骨粉未经加工或仅经脱脂等加工的Powder of bones, of bovine and sheep (unworked,defatted, simply prepared)
0506901910其他骨废料(未经加工或仅经脱脂等加工的)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工或经脱脂等);3:GTIN;4:CAS;千克12%35%--40%0%16%9ABM.P/Q其他骨废料未经加工或仅经脱脂等加工的Other waste of bones(unworked, defatted, simply prepared)
0506901990其他骨粉(未经加工或仅经脱脂等加工的)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工或经脱脂等);3:GTIN;4:CAS;千克12%35%--40%0%16%ABM.P/Q其他骨粉未经加工或仅经脱脂等加工的Other powder of bones(unworked,defatted, simply prepared)
0506909011已脱胶的虎骨(指未经加工或经脱脂等加工的)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工、经脱脂、脱胶等);3:GTIN;4:CAS;千克12%50%0%-40%0%10%89P/Q已脱胶的虎骨指未经加工或经脱脂等加工的Tiger-bone, degelatinized(unworked, defatted,simply prepared)
0506909019未脱胶的虎骨(指未经加工或经脱脂等加工的)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工、经脱脂、脱胶等);3:GTIN;4:CAS;千克12%50%--40%0%10%89P/Q未脱胶的虎骨指未经加工或经脱脂等加工的Tiger-bone, not degelatinized,(unworked, defatted, simply prepared)
0506909021已脱胶的豹骨(指未经加工或经脱脂等加工的)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工、经脱脂、脱胶等);3:GTIN;4:CAS;千克12%50%0%-40%0%10%ABFEP/Q已脱胶的豹骨指未经加工或经脱脂等加工的Leopardbone, degelatinized(unworked, defatted, simply prepared)
0506909029未脱胶的豹骨(指未经加工或经脱脂等加工的)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工、经脱脂、脱胶等);3:GTIN;4:CAS;千克12%50%--40%0%10%ABFEP/Q未脱胶的豹骨指未经加工或经脱脂等加工的Leopardbone, not degelatinized(unworked, defatted, simply prepared)
0506909031已脱胶的濒危野生动物的骨及角柱(不包括虎骨、豹骨,指未经加工或经脱脂等加工的)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工、经脱脂、脱胶等);3:GTIN;4:CAS;千克12%50%0%-40%0%10%AFEBP/Q已脱胶的濒危野生动物的骨及角柱不包括虎骨、豹骨,指未经加工或经脱脂等加工的Bones and horn-cores of endangered wild animals,degelatinized(unworked, defatted, simply prepared excluding tiger-bone, leopard-bone)
0506909039未脱胶的濒危野生动物的骨及角柱(不包括虎骨、豹骨,指未经加工或经脱脂等加工的)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工、经脱脂、脱胶等);3:GTIN;4:CAS;千克12%50%--40%0%10%AFEBP/Q未脱胶的濒危野生动物的骨及角柱不包括虎骨、豹骨,指未经加工或经脱脂等加工的Bones and horn-cores of endangered wild animals, not degelatinized(unworked, defatted, simply prepared, excluding tiger-bone, leopard-bone)
0506909091已脱胶的其他骨及角柱(不包括虎骨、豹骨.指未经加工或经脱脂等加工的)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工、经脱脂、脱胶等);3:GTIN;4:CAS;千克12%50%0%-40%0%10%ABP/Q已脱胶的其他骨及角柱不包括虎骨、豹骨.指未经加工或经脱脂等加工的Bones and horn-cores of other animals, degelatinized(other than tiger-bone, leopard- bone, unworked, defatted, simply prepared)
0506909099未脱胶的其他骨及角柱(不包括虎骨、豹骨.指未经加工或经脱脂等加工的)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工、经脱脂、脱胶等);3:GTIN;4:CAS;千克12%50%--40%0%10%ABP/Q未脱胶的其他骨及角柱不包括虎骨、豹骨.指未经加工或经脱脂等加工的Bones and horn-cores of other animals, not degelatinized(other than tigerbone, leopard- bone, unworked, defatted, simply prepared)
0507100010犀牛角0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工或经脱脂等);3:是否为粉末及废料;4:GTIN;5:CAS;千克10%30%--0%5%10%89P/Q犀牛角Rhinocerus horn(cornu rhinocerotis)
0507100020其他濒危野生兽牙、兽牙粉末及废料0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工或经脱脂等);3:是否为粉末及废料;4:GTIN;5:CAS;千克10%30%--0%0%10%AFEBP/Q其他濒危野生兽牙、兽牙粉末及废料Ivory, ivory powder of other endangered wild animals and waste thereof
0507100030其他兽牙0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工或经脱脂等);3:是否为粉末及废料;4:GTIN;5:CAS;千克10%30%--0%5%10%ABP/Q其他兽牙Other Ivory
0507100090其他兽牙粉末及废料0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工或经脱脂等);3:是否为粉末及废料;4:GTIN;5:CAS;千克10%30%--0%5%10%9ABP/Q其他兽牙粉末及废料Ivory, ivory powder of other animals and waste thereof
0507901000羚羊角及其粉末和废料0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工或经脱脂等);3:是否为粉末及废料;4:GTIN;5:CAS;千克3%14%--0%5%10%ABFEP/Q羚羊角及其粉末和废料Antelope horns and powder or waste thereof
0507902000鹿茸及其粉末0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工或经脱脂等);3:是否为粉末及废料;4:GTIN;5:CAS;千克11%30%--0%5%10%ABFEP/Q鹿茸及其粉末Pilose antlers and powder thereof
0507909010龟壳、鲸须、鲸须毛、鹿角及其他濒危动物角(包括蹄,甲,爪及喙及其粉末和废料)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工或经脱脂等);3:是否为粉末及废料;4:GTIN;5:CAS;千克10%50%--0%5%10%AFEBP/Q龟壳、鲸须、鲸须毛、鹿角及其他濒危动物角包括蹄,甲,爪及喙及其粉末和废料
0507909090其他动物角(包括蹄,甲,爪及喙及其粉末和废料)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工或经脱脂等);3:是否为粉末及废料;4:GTIN;5:CAS;千克10%50%--0%5%10%ABP/Q其他动物角包括蹄,甲,爪及喙及其粉末和废料
0508001010濒危珊瑚及濒危水产品的粉末、废料(包括介、贝、棘皮动物壳,不包括墨鱼骨的粉末、废料)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工或经脱脂等);3:是否为粉末及废料;4:GTIN;5:CAS;千克12%35%--0%0%10%AFEBP/Q濒危珊瑚及濒危水产品的粉末、废料包括介、贝、棘皮动物壳,不包括墨鱼骨的粉末、废料Powder and waste of coral and endangered aquatic products(including shells of molluscs, crustaceans or echinoderms , but not including powder and waste of cuttle-bone)
0508001090其他水产品壳、骨的粉末及废料(包括介、贝壳,棘皮动物壳,墨鱼骨的粉末及废料)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工或经脱脂等);3:是否为粉末及废料;4:GTIN;5:CAS;千克12%35%--0%5%10%ABP/Q其他水产品壳、骨的粉末及废料包括介、贝壳,棘皮动物壳,墨鱼骨的粉末及废料Powder and waste of other aquatic products(including shells of mol luscs, crustaceans or echinoderms and cuttlebone)
0508009010濒危珊瑚及濒危水产品的壳、骨(包括介、贝、棘皮动物的壳,不包括墨鱼骨)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工或经脱脂等);3:是否为粉末及废料;4:GTIN;5:CAS;千克12%50%--0%0%10%AFEBP/Q濒危珊瑚及濒危水产品的壳、骨包括介、贝、棘皮动物的壳,不包括墨鱼骨Shells and bone of coral and endangered aquatic products, including shells of molluscs, crustaceans or echinoderms , but not including cuttle-bone
0508009090其他水产品的壳、骨(包括介、贝、棘皮动物的壳,墨鱼骨)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:处理方法(未经加工或经脱脂等);3:是否为粉末及废料;4:GTIN;5:CAS;千克12%50%--0%5%10%ABP/Q其他水产品的壳、骨包括介、贝、棘皮动物的壳,墨鱼骨Shells and bone of other aquatic product, including shells of molluscs, crustaceans or echinoderms and cuttle-bone
0510001010牛黄0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、冷、冻、干或用其他方法暂时保藏;3:GTIN;4:CAS;千克3%14%--0%5%10%8AP/Q牛黄Calculus bovis
0510001020猴枣0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、冷、冻、干或用其他方法暂时保藏;3:GTIN;4:CAS;千克3%14%--0%5%10%QAFEBP/Q猴枣Monkey bezoar (rhesus macague bezoar)
0510001090其他黄药(不包括牛黄)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、冷、冻、干或用其他方法暂时保藏;3:GTIN;4:CAS;千克3%14%--0%5%10%AFEBP/Q其他黄药不包括牛黄Other bezoar(excluding calculus bovis)
0510002010海狸香、灵猫香0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、冷、冻、干或用其他方法暂时保藏;3:GTIN;4:CAS;千克7%50%--0%5%10%AFEBP/Q海狸香、灵猫香castoreum and civet
0510002020龙涎香0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、冷、冻、干或用其他方法暂时保藏;3:GTIN;4:CAS;千克7%50%--0%5%10%ABP/Q龙涎香Ambergris
0510003000麝香0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、冷、冻、干或用其他方法暂时保藏;3:GTIN;4:CAS;千克7%20%--0%0%10%8AFP/Q麝香Musk
0510004000斑蝥0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、冷、冻、干或用其他方法暂时保藏;3:GTIN;4:CAS;千克7%50%--0%5%10%QABP/Q斑蝥Cantharides
0510009010其他濒危野生动物胆汁及其他产品(不论是否干制;鲜、冷、冻或用其他方法暂时保藏的)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、冷、冻、干或用其他方法暂时保藏;3:GTIN;4:CAS;千克6%20%--0%0%10%AFEBP/Q其他濒危野生动物胆汁及其他产品不论是否干制;鲜、冷、冻或用其他方法暂时保藏的Bile and other products of endangered wild animals, products whether or not dried, fresh, chilled, frozen or otherwise provisionally preserved
0510009090胆汁,配药用腺体及其他动物产品(不论是否干制;鲜,冷,冻或用其他方法暂时保藏的)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、冷、冻、干或用其他方法暂时保藏;3:GTIN;4:CAS;千克6%20%--0%5%10%ABP/Q胆汁,配药用腺体及其他动物产品不论是否干制;鲜,冷,冻或用其他方法暂时保藏的Bile, glands and other animal products used in the preparation of pharmaceutical products, whether or not dried, fresh, chilled, frozen or otherwise provisionally preserved
0511100010濒危野生牛的精液0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:GTIN;3:CAS;千克0%0%--0%0%10%ABFEP/Q濒危野生牛的精液Endangered wild bovine semen
0511100090其他牛的精液0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:GTIN;3:CAS;千克0%0%--0%5%10%ABP/Q其他牛的精液Other bovine semen
0511911110濒危鱼的受精卵0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:GTIN;3:CAS;千克12%35%--0%0%10%ABFEP/Q濒危鱼的受精卵Fertilized eggs of endangered fish
0511911190其他受精鱼卵0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:GTIN;3:CAS;千克12%35%--0%5%10%ABP/Q其他受精鱼卵Other fertilized fish eggs
0511911910濒危鱼的非食用产品(包括鱼肚)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途;3:GTIN;4:CAS;千克12%35%--0%0%10%ABFEP/Q濒危鱼的非食用产品包括鱼肚Endangered fish products(including fish maw), unfit for human consumption
0511911990其他鱼的非食用产品(包括鱼肚)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途;3:GTIN;4:CAS;千克12%35%--0%5%10%ABP/Q其他鱼的非食用产品包括鱼肚Other fish products(including fish maw)unfit for human consumption
0511919010濒危水生无脊椎动物产品(包括甲壳动物、软体动物,第三章死动物)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途;3:GTIN;4:CAS;千克12%35%--0%0%10%ABFEP/Q濒危水生无脊椎动物产品包括甲壳动物、软体动物,第三章死动物Products of endangered aquatic invertebrates (including crustaceans, mollusks; dead animals of Chapter 3)
0511919090其他水生无脊椎动物产品(包括甲壳动物、软体动物、第三章死动物)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途;3:GTIN;4:CAS;千克12%35%--0%5%10%ABP/Q其他水生无脊椎动物产品包括甲壳动物、软体动物、第三章死动物Products of other aquatic Invertebrates (including crustaceans, mollusks; dead animals of Chapter 3)
0511991010濒危野生动物精液(牛的精液除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:GTIN;3:CAS;千克0%0%--0%0%10%AFEBP/Q濒危野生动物精液(牛的精液除外)Endangered wild animals semen(other than bovine semen)
0511991090其他动物精液(牛的精液除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:GTIN;3:CAS;千克0%0%--0%5%10%ABP/Q其他动物精液(牛的精液除外)Other animals semen(other than bovine semen)
0511992010濒危野生动物胚胎0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:GTIN;3:CAS;千克0%0%--0%0%10%AFEBP/Q濒危野生动物胚胎Endangered wild animals embryo
0511992090其他动物胚胎0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:GTIN;3:CAS;千克0%0%--0%5%10%ABP/Q其他动物胚胎Other animals embryo
0511993000蚕种0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:GTIN;3:CAS;千克0%0%--0%5%10%ABP/Q蚕种Silkworm graine
0511994010废马毛(不论是否制成有或无衬垫的毛片)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:GTIN;3:CAS;千克15%90%--0%5/15%10%9BP/Q废马毛不论是否制成有或无衬垫的毛片Horsehair waste, whether or not put up as a layer with or without supporting material
0511994090其他马毛(不论是否制成有或无衬垫的毛片)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:GTIN;3:CAS;千克15%90%--0%5/15%10%ABP/Q其他马毛不论是否制成有或无衬垫的毛片Other horsehair, whether or not put up as a layer with or without supporting material
0511999010其他编号未列名濒危野生动物产品(包括不适合供人食用的第一章的死动物)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途;3:GTIN;4:CAS;千克12%35%--0%0%10%AFEBP/Q其他编号未列名濒危野生动物产品包括不适合供人食用的第一章的死动物Endangered wild animal, products not elsewhere specified or included(including dead animals of Chapter 1, unfit for human consumption)
0511999090其他编号未列名的动物产品(包括不适合供人食用的第一章的死动物)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:用途;3:GTIN;4:CAS;千克12%35%--0%5%10%ABP/Q其他编号未列名的动物产品包括不适合供人食用的第一章的死动物Other animal products, not elsewhere specified or included(including dead animals of Chapter 1, unfit for human consumption)