第四十一章  生皮(毛皮除外)及皮革
商品编码 商品名称 申报要素 法定第一单位 法定第二单位 最惠国进口税率 普通进口税率 暂定进口税率 消费税率 出口关税率 出口退税率 增值税率 海关监管条件 检验检疫类别 商品描述 English
4101201110规定重量退鞣未剖层整张濒危生野牛皮(指每张,简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克8%17%--0%0%10%ABFEM.P/Q规定重量退鞣未剖层整张濒危生野牛皮指每张, 简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克Whole raw hides and skins of endangered wild bovine, unsplit, have undergone a reversible tanning process, of a weight per skin not exceeding 8kg when simply dried, 10kg when dry-salted, or 16kg when fresh, wet-salted
4101201190规定重量未剖层退鞣处理整张生牛皮(包括水牛皮)(指每张,简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克8%17%--0%0%10%ABM.P/Q规定重量未剖层退鞣处理整张生牛皮(包括水牛皮)指每张, 简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克Whole raw hides and skins of bovine, unsplit, have undergone a reversible tanning process, of a weight per skin not exceeding 8kg when simply dried, 10kg when dry-salted, or 16kg when fresh, wet-salted
4101201910规定重量非退鞣未剖层整张濒危生野牛皮(指每张,简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克5%17%--0%0%10%ABFEM.P/Q规定重量非退鞣未剖层整张濒危生野牛皮指每张, 简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克Whole raw hides and skins of endangered wild bovine, unsplit, not have undergone a reversible tanning process, of a weight per skin not exceeding 8kg when simply dried, 10kg when dry-salted, or 16kg when fresh, wet-salted
4101201990规定重量非退鞣未剖层处理整张生牛皮(包括水牛皮)(指每张,简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克5%17%--0%0%10%ABM.P/Q规定重量非退鞣未剖层处理整张生牛皮(包括水牛皮)指每张, 简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克Whole raw hides and skins of bovine animals, unsplit, not have undergone a reversible tanning process, of a weight per skin not exceeding 8kg when simply dried, 10kg when dry-salted, or 16kg when fresh, wet-salted
4101202010规定重量未剖层整张濒危生野马皮1:品名;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、死牛、;6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克5%30%--0%0%11%ABFEM.PQ规定重量未剖层整张濒危生野马皮(指每张, 简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克)Whole raw hides and skins of endangered wild equine animals, unsplit,of a weight per skin not exceeding 8kg when simply dried, 10kg when dry-salted, or 16kg when fresh, wet-salted
4101202011规定重量未剖层整张濒危生野驴皮(指每张,简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克5%30%--0%0%10%ABFEM.P/Q规定重量未剖层整张濒危生野驴皮指每张, 简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克
4101202019规定重量未剖层整张其他濒危生野马科动物皮(指每张,简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克5%30%--0%0%10%ABFEM.P/Q规定重量未剖层整张其他濒危生野马科动物皮指每张, 简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克
4101202090规定重量未剖层整张生马皮1:品名;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、死牛、;6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克5%30%--0%0%11%ABM.PQ规定重量未剖层整张生马皮(指每张, 简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克)Whole raw hides and skins of equine animals, unsplit, of a weight per skin not exceeding 8kg when simply dried, 10kg when dry-salted, or 16kg when fresh, wet-salted
4101202091规定重量未剖层整张生驴皮(指每张,简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克5%30%--0%0%10%ABM.P/Q规定重量未剖层整张生驴皮指每张, 简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克
4101202099规定重量未剖层整张其他生马科动物皮(指每张,简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克5%30%--0%0%10%ABM.P/Q规定重量未剖层整张其他生马科动物皮指每张, 简单干燥≤8千克,干盐渍≤10千克,鲜或湿盐≤16千克
4101501110重>16千克退鞣整张濒危生野牛皮0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克8.4%17%--0%0%10%ABFEM.P/Q重>16千克退鞣整张濒危生野牛皮Whole raw hides and skins of endangered wild bovine, have undergone a reversible tanning process, of a weight exceeding 16kg
4101501190重>16千克退鞣处理整张生牛皮(包括水牛皮)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克8.4%17%--0%0%10%ABM.P/Q重>16千克退鞣处理整张生牛皮(包括水牛皮)Whole raw hides and skins of bovine, have undergone a reversible tanning process, of a weight exceeding 16kg
4101501910重>16千克非退鞣整张濒危生野牛皮0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克5%17%--0%0%10%ABFEM.P/Q重>16千克非退鞣整张濒危生野牛皮;Whole raw hides and skins of endangered wild bovine animals, not have undergone a reversible tanning process, of a weight exceeding 16kg
4101501990重>16千克非退鞣处理整张生牛皮(包括水牛皮)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克5%17%--0%0%10%ABM.P/Q重>16千克非退鞣处理整张生牛皮(包括水牛皮)Whole raw hides and skins of bovine animals, not have undergone a reversible tanning process, of a weight exceeding 16kg
4101502010重>16千克整张濒危生野马皮0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克5%30%--0%0%10%ABFEM.P/Q重>16千克整张濒危生野马皮Whole raw hides and skins of endangered equine animals, of a weight exceeding 16kg
4101502090重>16千克整张生马科动物皮0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克5%30%--0%0%10%ABM.P/Q重>16千克整张生马科动物皮Whole raw hides and skins of equine animals, of a weight exceeding 16kg
4101901110其他退鞣处理濒危生野牛皮(包括整张或半张的背皮及腹皮)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克8.4%17%--0%0%10%FEABM.P/Q其他退鞣处理濒危生野牛皮包括整张或半张的背皮及腹皮Other whole raw hides and skins of endangered wild bovine, have undergone a reversible tanning process, (including butts, bends and bellies)
4101901190其他退鞣处理生牛皮(包括整张或半张的背皮及腹皮)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克8.4%17%--0%0%10%ABM.P/Q其他退鞣处理生牛皮包括整张或半张的背皮及腹皮Other whole raw hides and skins of bovine, have undergone a reversible tanning process(including butts, bends and bellies)
4101901910其他濒危生野牛皮(包括整张或半张的背皮及腹皮)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克5%17%--0%0%10%FEABM.P/Q其他濒危生野牛皮包括整张或半张的背皮及腹皮Other whole raw hides and skins of endangered wild bovine (including butts, bends and bellies)
4101901990其他生牛皮(包括整张或半张的背皮及腹皮)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克5%17%--0%0%10%ABM.P/Q其他生牛皮包括整张或半张的背皮及腹皮Other whole raw hides and skins of bovine animals(including butts, bends and bellies)
4101902010其他濒危生野马皮(包括整张或半张的背皮及腹皮)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克5%30%--0%0%10%FEABP/Q其他濒危生野马皮包括整张或半张的背皮及腹皮Other whole raw hides and skins of endangered equine animals (including butts, bends and bellies)
4101902090其他生马科动物皮(包括整张或半张的背皮及腹皮)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:状态(整张/半张,是否去肉修边等);4:平均每张重量;5:种类(公牛、未育/已育母牛、奶牛、阉牛、小牛、马);6:产区(如澳大利亚维多利亚、新南威尔士等);7:GTIN;8:CAS;千克5%30%--0%0%10%ABP/Q其他生马科动物皮包括整张或半张的背皮及腹皮Other whole raw hides and skins of equine animals (including butts, bends and bellies)
4102100000带毛的绵羊或羔羊生皮(本章注释一(三)所述不包括的生皮除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:种类(羔羊、绵羊);4:状态(带毛、不带毛);5:规格(毛长);6:请注明平方英尺数/张;7:等级;8:用途(毛革一体、制革);9:GTIN;10:CAS;千克7%30%--0%0%10%ABM.P/Q带毛的绵羊或羔羊生皮本章注释一(三)所述不包括的生皮除外Raw skins of sheep or lambs with wool on, other than those excluded by Note 1(c)to this chapter
4102211000浸酸退鞣不带毛绵羊或羔羊生皮(本章注释一(三)所述不包括的生皮除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:种类(羔羊、绵羊);4:状态(带毛、不带毛);5:规格(毛长);6:请注明平方英尺数/张;7:等级;8:用途(毛革一体、制革);9:GTIN;10:CAS;千克14%30%--0%0%10%ABM.P/Q浸酸退鞣不带毛绵羊或羔羊生皮本章注释一(三)所述不包括的生皮除外Raw skins of sheep or lambs without wool on, pickled and have undergone a reversible tanning process, other than those excluded by Note 1(c)to this chapter:
4102219000浸酸非退鞣不带毛绵羊或羔羊生皮(本章注释一(三)所述不包括的生皮除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:种类(羔羊、绵羊);4:状态(带毛、不带毛);5:规格(毛长);6:请注明平方英尺数/张;7:等级;8:用途(毛革一体、制革);9:GTIN;10:CAS;千克9%30%--0%0%10%ABM.P/Q浸酸非退鞣不带毛绵羊或羔羊生皮本章注释一(三)所述不包括的生皮除外Raw skins of sheep or lambs without wool on, pickled and not have undergone a reversible tanning process, other than those excluded by Note 1(c)to this chapter:
4102291000其他不带毛退鞣绵羊或羔羊生皮(浸酸的及本章注释一(三)所述不包括的生皮除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:种类(羔羊、绵羊);4:状态(带毛、不带毛);5:规格(毛长);6:请注明平方英尺数/张;7:等级;8:用途(毛革一体、制革);9:GTIN;10:CAS;千克14%30%--0%0%10%ABP/Q其他不带毛退鞣绵羊或羔羊生皮浸酸的及本章注释一(三)所述不包括的生皮除外Other raw skins of sheep or lambs without wool on, and have undergone a reversible tanning process, other than those excluded by Note 1(c)to this chapter:
4102299000其他不带毛非退鞣绵羊或羔羊生皮(浸酸的及本章注释一(三)所述不包括的生皮除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:种类(羔羊、绵羊);4:状态(带毛、不带毛);5:规格(毛长);6:请注明平方英尺数/张;7:等级;8:用途(毛革一体、制革);9:GTIN;10:CAS;千克7%30%--0%0%10%ABP/Q其他不带毛非退鞣绵羊或羔羊生皮浸酸的及本章注释一(三)所述不包括的生皮除外Other raw skins of sheep or lambs without wool on, not have undergone a reversible tanning process, other than those excluded by Note 1(c)to this chapter:
4103200000爬行动物的生皮1:品名;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣制、退鞣处理);3:种类(山羊、猪、爬行动物等);4:是否源于野生动物;5:规格(长/宽或面积);千克9%30%--0%0 %13%FEABPQ爬行动物的生皮Raw hides and skins of reptiles
4103200010濒危爬行动物的生皮0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:种类(山羊、猪、爬行动物等);4:是否源于野生动物;5:规格(长/宽或面积);6:GTIN;7:CAS;千克9%30%--0%0%10%FEABP/Q濒危爬行动物的生皮
4103200090其他爬行动物的生皮0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:种类(山羊、猪、爬行动物等);4:是否源于野生动物;5:规格(长/宽或面积);6:GTIN;7:CAS;千克9%30%--0%0%10%ABP/Q其他爬行动物的生皮
4103300010生鹿豚、姬猪皮0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:种类(山羊、猪、爬行动物等);4:是否源于野生动物;5:规格(长/宽或面积);6:GTIN;7:CAS;千克9%30%--0%0%10%ABFEM.P/Q生鹿豚、姬猪皮Raw hides and skins of Baby rousa, Porcula salvania
4103300090生猪皮0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:种类(山羊、猪、爬行动物等);4:是否源于野生动物;5:规格(长/宽或面积);6:GTIN;7:CAS;千克9%30%--0%0%10%ABM.P/Q生猪皮Raw hides and skins of swine
4103901100退鞣山羊板皮(本章注释一(三)所述不包括的生皮除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:种类(山羊、猪、爬行动物等);4:是否源于野生动物;5:规格(长/宽或面积);6:GTIN;7:CAS;千克14%35%--20%0%10%ABM.P/Q退鞣山羊板皮本章注释一(三)所述不包括的生皮除外Dried hides and skins of goats , have undergone a reversible tanning process, other than those excluded by Note 1(c)to this chapter:
4103901900非退鞣山羊板皮(本章注释一(三)所述不包括的生皮除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:种类(山羊、猪、爬行动物等);4:是否源于野生动物;5:规格(长/宽或面积);6:GTIN;7:CAS;千克9%35%--20%0%10%ABM.P/Q非退鞣山羊板皮本章注释一(三)所述不包括的生皮除外Dried hides and skins of goats, not have undergone a reversible tanning process, other than those excluded by Note 1(c)to this chapter
4103902100其他退鞣山羊或小山羊皮(山羊板皮及本章注释一(三)所述不包括的生皮除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:种类(山羊、猪、爬行动物等);4:是否源于野生动物;5:规格(长/宽或面积);6:GTIN;7:CAS;千克14%30%--0%0%10%ABM.P/Q其他退鞣山羊或小山羊皮山羊板皮及本章注释一(三)所述不包括的生皮除外other raw hides and skins of goats or kids, have undergone a reversible tanning process
4103902900其他非退鞣山羊或小山羊皮(山羊板皮及本章注释一(三)所述不包括的生皮除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:种类(山羊、猪、爬行动物等);4:是否源于野生动物;5:规格(长/宽或面积);6:GTIN;7:CAS;千克9%30%--0%0%10%ABM.P/Q其他非退鞣山羊或小山羊皮山羊板皮及本章注释一(三)所述不包括的生皮除外Other raw hides and skins of goats or kids, not have undergone a reversible tanning process, other than those excluded by Note 1(c)to this chapter
4103909010其他濒危野生动物生皮(本章注释一(二)或(三)所述不包括的生皮除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:种类(山羊、猪、爬行动物等);4:是否源于野生动物;5:规格(长/宽或面积);6:GTIN;7:CAS;千克9%30%--0%0%10%ABEFM.P/Q其他濒危野生动物生皮本章注释一(二)或(三)所述不包括的生皮除外Other raw hides and skins of endangered wild animals, other than those excluded by Note 1(b) or 1(c)to this Chapter
4103909090其他生皮(本章注释一(二)或(三)所述不包括的生皮除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(鲜、干、盐渍、石灰浸渍、浸酸、未鞣;3:种类(山羊、猪、爬行动物等);4:是否源于野生动物;5:规格(长/宽或面积);6:GTIN;7:CAS;千克9%30%--0%0%10%ABM.P/Q其他生皮本章注释一(二)或(三)所述不包括的生皮除外Other raw hides and skins of animals, other than those excluded by Note 1(b) 1(c)to this Chapter
4104111110蓝湿濒危野牛皮(全粒面未剖或粒面剖层,经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克7%17%--0%0%16%ABFEM.P/Q蓝湿濒危野牛皮全粒面未剖或粒面剖层,经鞣制不带毛Tanned or crust hides and skins of endangered wild bovine, without hair on , in the wet-blue state(full grains, unsplit or grain splits)
4104111190全粒面未剖层或粒面剖层蓝湿牛皮(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克7%17%--0%0%16%ABM.P/Q全粒面未剖层或粒面剖层蓝湿牛皮经鞣制不带毛Tanned or crust hides and skins of bovine, without hair on, in the wet-blue state (full grains, unsplit or grain splits)
4104111910湿濒危野牛皮(全粒面未剖或粒面剖层,经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克8%35%--0%0%16%EF湿濒危野牛皮全粒面未剖或粒面剖层,经鞣制不带毛Tanned or crust wet hides and skins of endangered wild bovine, without hair on, full grains, unsplit or grain splits
4104111990全粒面未剖层或粒面剖层湿牛皮(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克8%35%--0%0%16%全粒面未剖层或粒面剖层湿牛皮经鞣制不带毛Tanned or crust wet hides and skins of bovine, without hair on, full grains, unsplit or grain splits
4104112010湿濒危野马皮(全粒面未剖或粒面剖层,经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克5%35%--0%0%16%EF湿濒危野马皮全粒面未剖或粒面剖层,经鞣制不带毛Tanned or crust wet hides and skins of endangered equine animals, without hair on, full grains, unsplit or grain splits
4104112090全粒面未剖层或粒面剖层湿马科动物皮(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克5%35%--0%0%16%全粒面未剖层或粒面剖层湿马科动物皮经鞣制不带毛Tanned or crust wet hides and skins of endangered equine animals, without hair on, full grains, unsplit or grain splits
4104191110其他蓝湿濒危野牛皮(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克6%17%--0%0%16%ABFEM.P/Q其他蓝湿濒危野牛皮经鞣制不带毛Other tanned or crust hides and skins of endangered wild bovine , in the wet-blue state, without hair on
4104191190其他蓝湿牛皮(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克6%17%--0%0%16%ABM.P/Q其他蓝湿牛皮经鞣制不带毛Other tanned or crust hides and skins of bovine, in the wet-blue state, without hair on
4104191910其他湿濒危野牛皮(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克7%35%--0%0%16%EF其他湿濒危野牛皮经鞣制不带毛Other tanned or crust wet hides and skins of endangered wild bovine , without hair on
4104191990其他湿牛皮(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克7%35%--0%0%16%其他湿牛皮经鞣制不带毛Other tanned or crust wet hides and skins of bovine, without hair on
4104192010其他湿濒危野马皮(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克7%35%--0%0%16%EF其他湿濒危野马皮经鞣制不带毛Other tanned or crust wet hides and skins of endangered wild equine animals, without hair on
4104192090其他湿马科动物皮(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克7%35%--0%0%16%其他湿马科动物皮经鞣制不带毛Other tanned or crust wet hides and skins of equine animals, without hair on
4104410010濒危野牛马干革(全粒面未剖或粒面剖层,经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克5%35%--0%0%16%EF濒危野牛马干革全粒面未剖或粒面剖层,经鞣制不带毛Tanned or crust, dry hides and skins of endangered wild bovine or equine animals, without hair on, full grains, unsplit or grain splits
4104410090全粒面未剖层或粒面剖层干革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克5%35%--0%0%16%全粒面未剖层或粒面剖层干革经鞣制不带毛Tanned or crust, dry hides and skins of animals, without hair on, full grains, unsplit or grain splits
4104491010其他机器带用濒危野牛马皮革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克5%20%--0%0%16%FE其他机器带用濒危野牛马皮革经鞣制不带毛Tanned or crust hides and skins of endangered wild bovine or equine animals, without hair on, for machinery belting
4104491090其他机器带用牛马皮革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克5%20%--0%0%16%其他机器带用牛马皮革经鞣制不带毛Tanned or crust hides and skins of bovine, equine animals, without hair on, for machinery belting
4104499010其他濒危野牛马皮革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克7%35%--0%0%16%EF其他濒危野牛马皮革经鞣制不带毛Other tanned or crust hides and skins of endangered wild bovine or equine animals, without hair on
4104499090其他牛马皮革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:状态(湿,如蓝湿,整张/半张/背皮/头颈等);4:种类(公牛、母牛、奶牛、阉牛、马);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、平均尺寸及平均重量);7:品种(全粒面未剖层或粒面剖层);8:用途;9:级别(头层皮TR1/2/3,二层皮A/B/C/D级);10:GTIN;11:CAS;千克7%35%--0%0%16%其他牛马皮革经鞣制不带毛Other tanned or crust hides and skins of bovine, equine animals, without hair on
4105101000蓝湿绵羊或羔羊皮(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(羔羊、绵羊);4:状态(湿,如蓝湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%16%ABM.P/Q蓝湿绵羊或羔羊皮经鞣制不带毛Tanned or crust skins of sheep or lambs, without wool on, in the Wet-blue state
4105109000其他绵羊或羔羊湿革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(羔羊、绵羊);4:状态(湿,如蓝湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克10%50%--0%0%16%其他绵羊或羔羊湿革经鞣制不带毛Tanned or crust wet skins of sheep or lambs, without wool on
4105300000绵羊或羔羊干革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(羔羊、绵羊);4:状态(湿,如蓝湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克8%50%--0%0%16%绵羊或羔羊干革经鞣制不带毛Tanned or crust dry skins of sheep or lambs, without wool on
4106210001蓝湿山羊皮(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(如爬行动物、小山羊);4:状态(湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%16%蓝湿山羊皮经鞣制不带毛Tanned or crust, wet-blue hides and skins of goats, without wool or hair on
4106210090其他山羊或小山羊湿革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(如爬行动物、小山羊);4:状态(湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%16%其他山羊或小山羊湿革经鞣制不带毛Other tanned or crust , wet hides and skins of goats or kids, without wool or hair on
4106220000山羊或小山羊干革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(如爬行动物、小山羊);4:状态(湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%16%山羊或小山羊干革经鞣制不带毛Tanned or crust dry hides and skins of goats or kids ,without wool or hair on
4106311010蓝湿鹿豚、姬猪皮(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(如爬行动物、小山羊);4:状态(湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%16%FEABP/Q蓝湿鹿豚、姬猪皮经鞣制不带毛Tanned or crust, wet-blue hides and skins of Babyrousa, Porcula salvania , without hair on
4106311090其他蓝湿猪皮(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(如爬行动物、小山羊);4:状态(湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%16%ABP/Q其他蓝湿猪皮经鞣制不带毛Other tanned or crust, wet-blue hides and skins of swine, without hair on
4106319010鹿豚、姬猪湿革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(如爬行动物、小山羊);4:状态(湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%16%EF鹿豚、姬猪湿革经鞣制不带毛Tanned or crust, wet hides and skins of Babyrousa, Porcula salvania , without hair on
4106319090其他猪湿革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(如爬行动物、小山羊);4:状态(湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%16%其他猪湿革经鞣制不带毛Other tanned or crust, wet hides and skins of swine, without hair on
4106320010鹿豚、姬猪干革(经鞣制不带毛,坯革)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(如爬行动物、小山羊);4:状态(湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%16%EF鹿豚、姬猪干革经鞣制不带毛,坯革Tanned or crust, dry hides and skins of Babyrousa, Porcula salvania , without hair on
4106320090其他猪干革(经鞣制不带毛,坯革)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(如爬行动物、小山羊);4:状态(湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%16%其他猪干革经鞣制不带毛,坯革Other tannd or crust, dry hides and skins of swine, without hair on
4106400000爬行动物皮革1:品名;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(如爬行动物、小山羊);4:状态(湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:张数;千克14%50%--0%0 %17%FE爬行动物皮革(经鞣制不带毛)Tanned or crust hides and skins of reptiles, without wool or hair on
4106400010濒危爬行动物皮革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(如爬行动物、小山羊);4:状态(湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%16%FE濒危爬行动物皮革经鞣制不带毛
4106400090其他爬行动物皮革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(如爬行动物、小山羊);4:状态(湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%16%其他爬行动物皮革经鞣制不带毛
4106910010其他濒危野生动物湿革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(如爬行动物、小山羊);4:状态(湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%16%FE其他濒危野生动物湿革经鞣制不带毛Tanned or crust, wet hides and skins of other endangered wild animals, without wool or hair on
4106910090其他动物湿革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(如爬行动物、小山羊);4:状态(湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%16%其他动物湿革经鞣制不带毛Tanned or crust, wet hides and skins of other animals, without wool or hair on
4106920010其他濒危野生动物干革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(如爬行动物、小山羊);4:状态(湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%16%FE其他濒危野生动物干革经鞣制不带毛Tanned or crust, dry hides and skins of other endangered wild animals, without wool or hair on
4106920090其他动物干革(经鞣制不带毛)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(干、鞣制无毛);3:种类(如爬行动物、小山羊);4:状态(湿);5:是否源于野生动物;6:规格(厚度、张幅);7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%16%其他动物干革经鞣制不带毛Tanned or crust, dry hides and skins of other animals, without wool or hair on
4107111010全粒面未剖层整张濒危野牛皮(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(整张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:规格(厚度、平均面积);6:颜色;7:用途(鞋面、箱包、鞋底、家具、汽车座椅、皮带等);8:GTIN;9:CAS;千克8%50%--0%0%16%FE全粒面未剖层整张濒危野牛皮经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of endangered bovine, whole hides and skins, full grains, unsplit
4107111090全粒面未剖层整张牛皮(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(整张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:规格(厚度、平均面积);6:颜色;7:用途(鞋面、箱包、鞋底、家具、汽车座椅、皮带等);8:GTIN;9:CAS;千克8%50%--0%0%16%全粒面未剖层整张牛皮经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine, whole hides and skins, full grains, unsplit
4107112010全粒面未剖层整张濒危野马皮(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(整张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:规格(厚度、平均面积);6:颜色;7:用途(鞋面、箱包、鞋底、家具、汽车座椅、皮带等);8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%16%FE全粒面未剖层整张濒危野马皮经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of endangered wild equine animals, whole hides and skins, full grains, unsplit
4107112090全粒面未剖层整张马科动物皮(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(整张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:规格(厚度、平均面积);6:颜色;7:用途(鞋面、箱包、鞋底、家具、汽车座椅、皮带等);8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%16%全粒面未剖层整张马科动物皮经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of equine animals, whole hides and skins, full grains, unsplit
4107121010粒面剖层整张濒危野牛皮(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(整张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:规格(厚度、平均面积);6:颜色;7:用途(鞋面、箱包、鞋底、家具、汽车座椅、皮带等);8:GTIN;9:CAS;千克8%50%--0%0%16%FE粒面剖层整张濒危野牛皮经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of endangered wild bovine, whole hides and skins, grain, split
4107121090粒面剖层整张牛皮(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(整张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:规格(厚度、平均面积);6:颜色;7:用途(鞋面、箱包、鞋底、家具、汽车座椅、皮带等);8:GTIN;9:CAS;千克8%50%--0%0%16%粒面剖层整张牛皮经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine, whole hides and skins, grain, splits
4107122010粒面剖层整张濒危野马皮(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(整张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:规格(厚度、平均面积);6:颜色;7:用途(鞋面、箱包、鞋底、家具、汽车座椅、皮带等);8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%16%FE粒面剖层整张濒危野马皮经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of endangered wild equine animals, whole hides and skins, grain, splits
4107122090粒面剖层整张马科动物皮(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(整张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:规格(厚度、平均面积);6:颜色;7:用途(鞋面、箱包、鞋底、家具、汽车座椅、皮带等);8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%16%粒面剖层整张马科动物皮经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning orcrusting, including parchment-dressed leather, of equine animals, whole hides and skins, grain, splits
4107191010其他机器带用整张濒危野牛马皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(整张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:用途(机器带用);6:规格(厚度、平均面积);7:颜色;8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%16%FE其他机器带用整张濒危野牛马皮革经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Other leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of endangered wild bovine or equine animals, whole hides and skins, for machinery belting
4107191090其他机器带用整张牛马皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(整张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:用途(机器带用);6:规格(厚度、平均面积);7:颜色;8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%16%其他机器带用整张牛马皮革经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Other leather further prepared after tanning or crusting, ncluding parchment-dressed leather, of bevine or equine animals, whole hides and skins, for machinery belting
4107199010其他整张濒危野牛马皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(整张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:规格(厚度、平均面积);6:颜色;7:用途(鞋面、箱包、鞋底、家具、汽车座椅、皮带等);8:GTIN;9:CAS;千克7%50%--0%0%16%EF其他整张濒危野牛马皮革经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Other leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather of endangered wild bovine or equine animals, whole hides and skins
4107199090其他整张牛马皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(整张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:规格(厚度、平均面积);6:颜色;7:用途(鞋面、箱包、鞋底、家具、汽车座椅、皮带等);8:GTIN;9:CAS;千克7%50%--0%0%16%其他整张牛马皮革经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Other leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine or equine animals, whole hides and skins
4107910010全粒面未剖层非整张濒危野牛马皮(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(半张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:规格(厚度、平均面积);6:颜色;7:用途(鞋面、箱包、鞋底、家具、汽车座椅、皮带等);8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%16%EF全粒面未剖层非整张濒危野牛马皮经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Other leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of endangered wild bovine or equine animals, other than whole hides and skins, full grains, unsplit
4107910090全粒面未剖层非整张革(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(半张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:规格(厚度、平均面积);6:颜色;7:用途(鞋面、箱包、鞋底、家具、汽车座椅、皮带等);8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%16%全粒面未剖层非整张革经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning or crusting, ncluding parchment-dressed leather, other than whole hides and skins, full grains, unsplit
4107920010粒面剖层非整张濒危野牛马皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(半张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:规格(厚度、平均面积);6:颜色;7:用途(鞋面、箱包、鞋底、家具、汽车座椅、皮带等);8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%16%FE粒面剖层非整张濒危野牛马皮革经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather ,of engangered wild bovine or equine animals, other than whole hides and skins, grain, split
4107920090粒面剖层非整张革(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(半张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:规格(厚度、平均面积);6:颜色;7:用途(鞋面、箱包、鞋底、家具、汽车座椅、皮带等);8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%16%粒面剖层非整张革经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, other than whole hides and skins, grain split
4107991010其他机器带用非整张濒危野牛马皮(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(半张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:用途(机器带用);6:规格(厚度、平均面积);7:颜色;8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%16%FE其他机器带用非整张濒危野牛马皮经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Other leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather of endangered bovine or equine animals, other than whole hides and skins, for machinery belting
4107991090其他机器带用非整张牛马皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(半张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:用途(机器带用);6:规格(厚度、平均面积);7:颜色;8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%16%其他机器带用非整张牛马皮革经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Other leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine or equine animals, other than whole hides and skins, for machinery belting
4107999010其他非整张濒危野牛马皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(半张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:规格(厚度、平均面积);6:颜色;7:用途(鞋面、箱包、鞋底、家具、汽车座椅、皮带等);8:GTIN;9:CAS;千克7%50%--0%0%16%EF其他非整张濒危野牛马皮革经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Other leather further prepared after tanning or crusting, including parehment-dressed leather, of endangered wild bovine or equine animals, other than whole hides and skins
4107999090其他非整张牛马皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(表面是否涂覆、涂覆何种物质);3:种类(牛、马);4:状态(半张,无毛全粒面未剖层或无毛粒面剖层、二层牛;5:规格(厚度、平均面积);6:颜色;7:用途(鞋面、箱包、鞋底、家具、汽车座椅、皮带等);8:GTIN;9:CAS;千克7%50%--0%0%16%其他非整张牛马皮革经鞣制或半硝后进一步加工,羊皮纸化处理Other leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine or equine animals, not whole hides and skins
4112000000加工的绵羊或羔羊皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:种类;3:状态(无毛全粒面或无毛羊皮纸化等);4:规格(厚度及面积);5:颜色;6:GTIN;7:CAS;千克8%50%--0%0%16%加工的绵羊或羔羊皮革经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of sheep or lamb, without wool on, whether or not split, other than leather of heading 41.14:
4113100000加工的山羊或小山羊皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法;3:状态(无毛全粒面等);4:规格(长/宽或面积);5:整张/背皮/腹皮等;6:GTIN;7:CAS;千克14%50%--0%0%16%加工的山羊或小山羊皮革经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of goats or kids, without wool or hair on
4113200010加工的鹿豚、姬猪皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法;3:状态(无毛全粒面等);4:规格(长/宽或面积);5:整张/背皮/腹皮等;6:GTIN;7:CAS;千克14%50%--0%0%16%EF加工的鹿豚、姬猪皮革经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of Babyrousa, Porcula salvania , without wool or hair on
4113200090加工的猪皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法;3:状态(无毛全粒面等);4:规格(长/宽或面积);5:整张/背皮/腹皮等;6:GTIN;7:CAS;千克14%50%--0%0%16%加工的猪皮革经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of swine, without wool or hair on
4113300000加工的爬行动物皮革1:品名;2:制作或保存方法;3:状态(无毛全粒面等);4:规格(长/宽或面积);5:整张/背皮/腹皮等;6:是否油鞣;千克14%50%--0%0 %17%FE加工的爬行动物皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理)Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of reptiles, without wool or hair on
4113300010加工的濒危爬行动物皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法;3:状态(无毛全粒面等);4:规格(长/宽或面积);5:整张/背皮/腹皮等;6:GTIN;7:CAS;千克14%50%--0%0%16%FE加工的濒危爬行动物皮革经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理
4113300090加工的其他爬行动物皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法;3:状态(无毛全粒面等);4:规格(长/宽或面积);5:整张/背皮/腹皮等;6:GTIN;7:CAS;千克14%50%--0%0%16%加工的其他爬行动物皮革经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理
4113900010加工的其他濒危野生动物皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法;3:状态(无毛全粒面等);4:规格(长/宽或面积);5:整张/背皮/腹皮等;6:GTIN;7:CAS;千克14%50%--0%0%16%FE加工的其他濒危野生动物皮革经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of other endangered wild animals, without wool or hair on
4113900090加工的其他动物皮革(经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法;3:状态(无毛全粒面等);4:规格(长/宽或面积);5:整张/背皮/腹皮等;6:GTIN;7:CAS;千克14%50%--0%0%16%加工的其他动物皮革经鞣制或半硝后进一步加工,不带毛,羊皮纸化处理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of other animals, without hair on
4114100010油鞣其他濒危野生动物皮革(包括结合鞣制的油鞣皮革)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(漆皮、镀金属);3:规格(厚度);4:请注明平方英尺数/张;5:GTIN;6:CAS;千克14%50%--0%0%16%FE油鞣其他濒危野生动物皮革包括结合鞣制的油鞣皮革Chamois(including combination chamois)leather of othere endangered wild animals
4114100090油鞣其他动物皮革(包括结合鞣制的油鞣皮革;野生动物皮革除外)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(漆皮、镀金属);3:规格(厚度);4:请注明平方英尺数/张;5:GTIN;6:CAS;千克14%50%--0%0%16%油鞣其他动物皮革包括结合鞣制的油鞣皮革;野生动物皮革除外Chamois (including combination chamois)leather of other animals, other than leather of endangered wild animals
4114200000漆皮及层压漆皮;镀金属皮革0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(漆皮、镀金属);3:规格(厚度);4:请注明平方英尺数/张;5:GTIN;6:CAS;千克10%50%--0%0%16%漆皮及层压漆皮;镀金属皮革Patent leather and patent laminated leather; metallised leather
4115100000再生皮革(以皮革或皮革纤维为基本成分,成块,张,条,不论是否成卷)0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:制作或保存方法(再生);3:状态(块、张、条卷、边角料、粉末);4:规格(厚度);5:GTIN;6:CAS;千克14%50%--0%0%16%再生皮革以皮革或皮革纤维为基本成分,成块,张,条,不论是否成卷Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls
4115200010皮革废渣、灰渣、淤渣及粉末0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:状态(块、张、条、卷、边角料、粉末);3:用途;4:是否经过筛选;5:GTIN;6:CAS;千克14%50%--0%0%16%9皮革废渣、灰渣、淤渣及粉末Waste residue, dust, powder and flour of leather
4115200090成品皮革、皮革制品或再生皮革的边角料0:品牌类型;1:出口享惠情况;2:状态(块、张、条、卷、边角料、粉末);3:用途;4:是否经过筛选;5:GTIN;6:CAS;千克14%50%--0%0%16%9M/成品皮革、皮革制品或再生皮革的边角料Parings and other waste of leather or of composition leather