第四十三章 毛皮、人造毛皮及其制品
商品编码 商品名称 申报要素 法定第一单位 法定第二单位 最惠国进口税率 普通进口税率 暂定进口税率 消费税率 出口关税率 出口退税率 增值税率 海关监管条件 检验检疫类别 English
4301100000整张生水貂皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:状态(生毛皮)|3:外观(整张、带头、尾、爪等)|4:品种(深棕、黑十字等)|5:性别(公、母)|6:尺寸(50号、40号等)|7:颜色|8:等级(以各拍卖会等级体系为准、残次皮需明确种类及等|9:是否来自拍卖会及拍卖日期、把号|10:GTIN|11:CAS|12:其他千克15%100%10%0%0%0%9%ABP/QRaw furskins of mink, whole, with or without head, tail or paws
4301300000阿斯特拉罕等羔羊的整张生毛皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(中国羔羊、波斯羔羊、狐皮、兔皮等)|3:状态(生毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%90%-0%0%0%9%ABP/QRaw furskins of lamb, the following: Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb, whole, with or without head, tail or paws
4301600010整张濒危生狐皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(蓝狐、蓝霜狐皮等)|3:状态(生毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:尺寸(50号、40号等)|6:颜色(深、浅)|7:质量(世家皇冠、世家级)|8:是否来自拍卖会及拍卖会日期|9:GTIN|10:CAS|11:其他千克20%100%10%0%0%0%9%AFEBP/QRaw furskins of endangered fox, whole (with or without head, tail or paws)
4301600090其他整张生狐皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(蓝狐、蓝霜狐皮等)|3:状态(生毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:尺寸(50号、40号等)|6:颜色(深、浅)|7:质量(世家皇冠、世家级)|8:是否来自拍卖会及拍卖会日期|9:GTIN|10:CAS|11:其他千克20%100%10%0%0%0%9%ABP/QOther raw furskins of fox, whole (with or without head, tail or paws)
4301801010整张生濒危野兔皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(兔皮等)|3:状态(生毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:颜色(白色、黑色等)|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%90%-0%0%0%9%AFEBP/QRaw furskins of endangered rabbit or hare, whole(with or without head, tail or paws)
4301801090整张生兔皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(兔皮等)|3:状态(生毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:颜色(白色、黑色等)|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%90%-0%0%0%9%ABP/QRaw furskins of rabbit or hare, whole (with or without head, tail or paws)
4301809010整张的其他生濒危野生动物毛皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(中国羔羊、波斯羔羊、狐皮、兔皮等)|3:状态(生毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%90%10%0%0%0%9%ABEFP/QRaw furskins of other endangered wild animals, whole (with or without head, tail or paws, including endangered raw sealskin)
4301809090整张的其他生毛皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(中国羔羊、波斯羔羊、狐皮、兔皮等)|3:状态(生毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%90%10%0%0%0%9%ABP/QRaw furskins of other animals, whole (with or without head, tail or paws, including raw sealskin)
4301901000未鞣制的黄鼠狼尾0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(中国羔羊、波斯羔羊、狐皮、兔皮等)|3:状态(生毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%50%-0%0%0%9%ABEFP/QWeasel tails, not tanned nor dressed
4301909010其他濒危野生动物未鞣头尾0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(中国羔羊、波斯羔羊、狐皮、兔皮等)|3:状态(生毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%90%-0%0%0%9%ABFEP/QHeads or tails(including paws and other pieces or cuttings)of endangered wild animals, not tanned nor dressed, suitable for furriers’ use
4301909090适合加工皮货用的其他未鞣头、尾0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(中国羔羊、波斯羔羊、狐皮、兔皮等)|3:状态(生毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%90%-0%0%0%9%ABP/QOther heads or tails(including paws and other pieces or cuttings)of animals, not tanned nor dressed, suitable for furriers’ use
4302110000已鞣未缝制的整张水貂皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鞣制未缝制或已缝制毛皮)|3:外观(整张、带头、尾、爪等)|4:重量、张数|5:品种(深棕、黑十字等)|6:性别(公、母)|7:尺寸(50号、40号等)|8:颜色|9:等级(以各拍卖会等级体系为准、残次皮需明确种类及等|10:是否来自拍卖会及拍卖日期、把号|11:GTIN|12:CAS|13:其他千克12%130%-0%0%13%13%Whole furskins of mink, tanned or dressed, unassembled, with or without head, tail or paws
4302191010已鞣未缝制的濒危狐皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(蓝狐、蓝霜狐皮等)|3:制作或保存方法(鞣制未缝制或已缝制毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:尺寸(50号、40号等)|6:颜色(深、浅)|7:质量(世家皇冠、世家级)|8:是否来自拍卖会及拍卖会日期|9:GTIN|10:CAS|11:其他千克10%130%-0%0%0%13%EFFurskins of endangered fox, tanned or dressed, unassembled(other than furskins of blue fox or silver fox)
4302191020已鞣未缝制的兰狐皮、银狐皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(蓝狐、蓝霜狐皮等)|3:制作或保存方法(鞣制未缝制或已缝制毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:尺寸(50号、40号等)|6:颜色(深、浅)|7:质量(世家皇冠、世家级)|8:是否来自拍卖会及拍卖会日期|9:GTIN|10:CAS|11:其他千克10%130%-0%0%13%13%Furskins of blue fox or silver fox, tanned or dressed, unassembled
4302191090已鞣未缝制的其他贵重濒危动物毛皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(蓝狐、蓝霜狐皮等)|3:制作或保存方法(鞣制未缝制或已缝制毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:尺寸(50号、40号等)|6:颜色(深、浅)|7:质量(世家皇冠、世家级)|8:是否来自拍卖会及拍卖会日期|9:GTIN|10:CAS|11:其他千克10%130%-0%0%0%13%EFFurskins of other precious endangered animals(grey squirrel、ermine、other marten、fox, otter、marmot and lynx)tanned or dressed, assembled
4302192010已鞣未缝制的整张濒危野兔皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(兔皮等)|3:制作或保存方法(鞣制未缝制或已缝制毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:规格|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克10%100%-0%0%0%13%FEFurskins of endangered rabbit and hare, whole, tanned or dressed, unassembled, with or without head, tail or paws
4302192090已鞣未缝制的整张兔皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(兔皮等)|3:制作或保存方法(鞣制未缝制或已缝制毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:规格|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克10%100%-0%0%13%13%Furskins of rabbit and hare, whole, tanned or dressed, unassembled, with or without head, tail or paws
4302193000已鞣未缝制阿斯特拉罕等羔羊皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(中国羔羊、波斯羔羊等)|3:制作或保存方法(鞣制未缝制或已缝制毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:规格|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%100%-0%0%13%13%Furskins of lamb, the following: Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, lndian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb, tanned or dressed, unassembled
4302199010已鞣未缝制其他濒危野生动物毛皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(中国羔羊、波斯羔羊、狐皮、兔皮等)|3:制作或保存方法(鞣制未缝制或已缝制毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:规格|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克10%100%-0%0%0%13%EFFurskins of other endangered wild animals, tanned or dressed, unassembled
4302199090已鞣未缝制的其他毛皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(中国羔羊、波斯羔羊、狐皮、兔皮等)|3:制作或保存方法(鞣制未缝制或已缝制毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:规格|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克10%100%-0%0%13%13%Other furskins of other animals, tanned or dressed, unassembled
4302200010已鞣未缝濒危野生动物头、尾、爪等0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(中国羔羊、波斯羔羊、狐皮、兔皮等)|3:制作或保存方法(鞣制未缝制或已缝制毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%100%-0%0%0%13%EFHeads, tails, paws and other pieces or cuttings, of endangered wild animals, tanned or dressed, unassembled
4302200090已鞣未缝制的头,尾,爪及其他块片0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(中国羔羊、波斯羔羊、狐皮、兔皮等)|3:制作或保存方法(鞣制未缝制或已缝制毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%100%-0%0%13%13%Tanned or dressed heads, tails, paws and other pieces or cuttings of other animals, unassembled
4302301010已鞣已缝制濒危貂皮、狐皮及其块、片0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(中国羔羊、波斯羔羊、狐皮、兔皮等)|3:制作或保存方法(鞣制未缝制或已缝制毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:规格|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%130%-0%0%0%13%EFWhole skins and pieces or cuttings thereof, of marten or fox, tanned or dressed, assembled(other than of blue fox, silver fox, mink, fitch)
4302301090已鞣已缝制的贵重濒危动物毛皮及其块、片0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(中国羔羊、波斯羔羊、狐皮、兔皮等)|3:制作或保存方法(鞣制未缝制或已缝制毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:规格|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%130%-0%0%0%13%EFWhole skins and pieces or cuttings thereof of endangered precious animal, tanned or dressed, assembled(of grey squirrel, ermine, other marten, fox, otter, marmot and lynx)
4302309010已鞣缝的其他整张濒危野生毛皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(中国羔羊、波斯羔羊、狐皮、兔皮等)|3:制作或保存方法(鞣制未缝制或已缝制毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:规格|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%100%-0%0%0%13%EFWhole skins and pieces or cuttings thereof, of other endangered wild animals, tanned or dressed, assembled
4302309090已鞣已缝制的其他整张毛皮及块片0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:种类(中国羔羊、波斯羔羊、狐皮、兔皮等)|3:制作或保存方法(鞣制未缝制或已缝制毛皮)|4:外观(整张、头、尾、爪等)|5:规格|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%100%-0%0%13%13%Whole skins and pieces or cuttings thereof, of other animals, tanned or dressed, assembled
4303101010含濒危野生动物毛皮衣服0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:材质(里、外)|3:衣服种类|4:GTIN|5:CAS|6:其他千克10%150%-0%0%0%13%EFArticles of apparel of endangered wild animals
4303101090其他毛皮衣服0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:材质(里、外)|3:衣服种类|4:GTIN|5:CAS|6:其他千克10%150%-0%0%13%13%Articles of apparel of other animals
4303102010含濒危野生动物毛皮衣着附件0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:材质(里、外)|3:衣服种类|4:GTIN|5:CAS|6:其他千克10%150%-0%0%0%13%EFClothing accessories of endangered wild animals
4303102090其他毛皮衣着附件0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:材质(里、外)|3:衣服种类|4:GTIN|5:CAS|6:其他千克10%150%-0%0%13%13%Clothing accessories of other animals
4303900010含濒危野生动物毛皮制其他物品0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:材质(里、外)|3:衣服种类|4:GTIN|5:CAS|6:其他千克10%150%-0%0%0%13%EFOther articles of furskin of endangered wild animals
4303900090其他毛皮制物品0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:材质(里、外)|3:衣服种类|4:GTIN|5:CAS|6:其他千克10%150%-0%0%13%13%Other articles of furskin of other animals
4304001000人造毛皮0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:材质(人造毛皮)|3:GTIN|4:CAS|5:其他千克10%130%-0%0%13%13%Artificial fur
4304002000人造毛皮制品0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:材质(人造毛皮)|3:GTIN|4:CAS|5:其他千克10%150%-0%0%13%13%Articles of artificial fur